宮崎駿在311大地震後再次鼓舞自己國家的人,那不是「多難興邦」式的想法,而已重新套用這一句「風起了,就必須努力活下去」(Le vent se lève, il faut tenter de vivre) ,跟大家說,大家過去一次又一爬起來,明天大家也一定可以如此。
故事是兩個故事的合一,是零式戰機的設計者堀越二郎的真人真事 (話說當年打提督之決斷,也吃了零式不少苦頭... )和堀晨雄的小說的中的愛情故事二合為一,雖然故事是說一個戰機設計者的故事,但如主角在電影中所說,他的目標,只是想設計一台美麗的飛機,當中有給主角開脫之意,但同時不也是在大時代中,人們不同的選擇出來?
電影中三個分別的重要人物,主角 (日本)、卡普羅尼先生 (意大利)和卡斯特魯普先生(德國),剛好正是二次大戰中軸心國的三個代表,如卡斯特魯普先生說,日本會戰爭,而大家會戰敗,卡普羅尼先生說的他只想建造可以載人的客機,和主角的想法剛好,一個是現實中的對話,一個是在夢境中對話,虛虛實實,忠於自己夢想,那是最可愛的。
二郎和菜穗子的戀愛是一個好像很悲傷,但實際充滿歡樂的故事,他們在火車上遇見,第一句就是念這句詩 Le vent se lève, il faut tenter de vivre,到十年後再重遇,雖然菜穗子已經是一個病倒之人,但他們愛情實在可愛,如二郎趕去看望菜穗子時,邊走念的詩
Who has seen the wind?
Neither I nor you:
But when the leaves hang trembling,
The wind is passing through.
他們中間未必留下什麼,但如風一樣,憑一些東西就感受到了 (在聽到時,我心中即時想起傳道書的句子...)
最後一幕,二郎概嘆戰機出征後,卻沒有一架回來,但二郎和卡普羅尼先生在討論自己的夢想是否正確時,看到菜穗子在夢中出現,沒有怨懟,沒有心傷,只有感謝,大家深愛對方,時間流過如風,同時下一條痕跡。
Who has seen the wind?
Neither you nor I:
But when the trees bow down their heads,
The wind is passing by.
No comments:
Post a Comment